Жизнь на Земле - это космических масштабов демонстрация того, что бывает,
если не хранить продукты в холодном и сухом месте. (с) интернет
если не хранить продукты в холодном и сухом месте. (с) интернет
Это был эпиграф, а теперь я хочу поделиться своими любимыми из коротких рассказов Петра Бормора о двух друзьях, развлекающихся созданием разных миров.
Второй человек Второй человек
Демиург Шамбамбукли позвонил своему другу демиургу Мазукте.
— Слушай, ты как создавал людей?
— Из грязи, а что?
— Это первого. А потом?
— Что «потом»?
— Как он потом размножаться должен?
— Кхм… Один человек размножаться не может. Нужно больше.
— Двое?
— Как минимум.
— Это я уже и сам понял. Ты мне скажи, из чего второго делать? Тоже из грязи?
— Нет. Тогда они получатся одинаковые.
— А должны быть разные?
— Ну да.
— Тогда, может, мне привести к нему медведицу?
— Лучше не надо.
— А что делать?
— Ну, для начала усыпи его…
— И начать все заново?!
— Нет, не в том смысле. Просто чтобы заснул.
— А потом?
— А потом делаешь второго человека из кусочка первого. Клонирование учил? Ну вот. Вырезаешь у человека…
— Погоди, не подсказывай! Я сам догадаюсь!
— Ну, успехов тебе тогда.
Через несколько столетий демиург Мазукта зашел в гости к демиургу Шамбамбукли.
— Ну, как дела?
— Все получилось!
— Размножаются?
— Еще как! Вот, гляди.
Мазукта поглядел.
— Это… что?!
— Это они размножаются.
— Вот так?! Погоди, а… кто это?!
— Где?
— Кто это там с человеком? Это же… не человек!
— Ну да, это женщина.
— А она откуда взялась?! Должен же был получиться второй человек, а это… это какое-то непонятное существо!
Шамбамбукли забеспокоился.
— Я все сделал, как ты сказал. Усыпил человека, вырезал у него ребро…
— Ребро? Ребро?!
— Ну да.
— А надо было аппендикс! Он же специально для этого предназначен!
— Ааа… То-то я еще удивился, зачем у человека лишняя деталь?
Шамбамбукли с умилением повернулся к мужчине и женщине, которые, не обращая внимания на двух демиургов, самозабвенно предавались разврату.
— А по-моему, ничего получилось. Очень даже неплохо. Гораздо лучше, чем обычно из грязи.
— Нуу… — Мазукта потер подбородок, — главное, работает. А вообще-то, все к лучшему. Кто знает, что вышло бы, если бы ты вырезал двенадцатиперстную кишку?
Пророк Пророк
Демиург Шамбамбукли лучезарно улыбнулся человеку.
— Здравствуй! Ну наконец-то, и в моем мире появились пророки.
— Ага, — человек сдержанно кивнул. — Я имею честь говорить с демиургом Шамбамбукли?
— Да, это я. Да ты садись, садись. Выпей чаю, а вот тут пирожки, кушай. Я уже приготовил для тебя чудные заповеди, будет что рассказать по возвращении…
— Сожалею, вынужден отказаться, — человек изобразил сочувственный вздох. — Священный транс дается нелегко, у моего возвышенного духа есть только полчаса на разговор. Так что, если не возражаете, перейдем сразу к делу.
— Да, конечно. Если тебе так срочно… На вот, тут в корзинке скрижали, я сам только сегодня написал…
Человек, не обращая внимания на протянутую корзинку, уселся перед демиургом на стул, порылся в плоском кожаном портфеле и достал блокнот.
— Итак, начнем. Паства хочет знать, действительно ли Ваше имя Шамбамбукли, или под этим псевдонимом скрывается целая группа демиургов?
— Эээ…
— Ясно. Следующий вопрос. Вы принимали участие в строительстве мира. Если бы у Вас была такая возможность, что бы Вы хотели исправить?
— Одну минуточку…
— Ясно. Какую именно? Первую минуту творения?
— Но я не то имел в виду…
— Я так и понял. Конечно, досадно, когда всё с самого начала идет не так, как задумано!
— Но всё вовсе не идет…
— Тем более.
Демиург Шамбамбукли озадаченно замолчал.
— Следующий вопрос. Как Вы относитесь к назначению Гога Верховным Прасолом?
— Что?..
— А, понимаю, Вы возмущены. Я тоже. Не будем тогда заострять внимание на этом вопросе. Перейдем к следующему. Ваше главное увлечение в жизни?
— Погоди… — демиург Шамбамбукли попытался внести в разговор толику здравого смысла. — Вот тут у меня корзинка…
— А, Вы плетете на досуге корзинки? Это весьма похвальное увлечение. А каковы Ваши сексуальные предпочтения? И с кем Вы жили в последнее время?
- %* твою мать! — закричал Шамбамбукли.
— О! — человек восхищенно вскинул брови. — Мою мать? Вы? Лично?
Он быстро застрочил в блокноте.
— Ну и в заключение, Ваши планы на будущее?
— Еще одно слово… — прохрипел Шамбамбукли, — и я своими руками!..
— Значит, у Вас запланировано еще одно Слово? Ну, спасибо за Откровение, — коротко поклонился человек, сложил бумаги в портфель и исчез.
Это был лишь первый пророк из нескольких тысяч…
Заповеди
Заповеди
— Ты только послушай, какие я заповеди придумал! Обхохочешься!
Демиург Шамбамбукли покосился на листок в руках демиурга Мазукты.
— Заповеди..?
— Ага. Это очень занятная игра. Даешь людям какое-то указание, а потом смотришь, как они его выполняют.
— Ну-ка, дай взглянуть…
Демиург Шамбамбукли взял листок и прочел первую фразу.
— "Не стой под стрелой"… А что это означает?
— Это ничего не должно означать, это заповедь. Главное, чтобы звучало весомо и повелительно.
— Погоди, я чего-то не понимаю…
— А тут и понимать нечего! — Мазукта отобрал листок. — Вкладывать в заповедь какой-то смысл — глупое и неблагодарное занятие. Я сам так сперва делал, а потом понял, что это бессмысленно.
— Но почему?
— Да потому что людям ничьи советы свыше нафиг не нужны! Они все равно истолкуют любые слова так, как им больше понравится. Или каким-нибудь совсем дурацким образом. Лишь бы только не выполнять инструкции.
Демиург Шамбамбукли непонимающе заморгал. Мазукта вздохнул.
— Так. Объясняю подробнее. Вот, дал я, к примеру, людям такую полезную заповедь: "Мойте руки перед едой"
— В высшей степени разумное высказывание! — заметил Шамбамбукли.
— Кхм… да. Вот, взгляни сюда.
Мазукта протянул руку и достал с полки один за другим четыре толстых тома.
— Это что? — удивился Шамбамбукли.
— Комментарии мудрецов. Только на одну эту заповедь. Выясняли, что значит "перед".
Шамбамбукли присвистнул.
— Нехило… И к каким результатам они в конце концов пришли?
— Ну, если вкратце — то постановили, что промежуток между мытьем рук и поеданием пищи должен составлять не менее шести часов. А в те дни, когда приходится мыть руки с мылом, они и вовсе постятся.
— А… а какой в этом смысл? — осторожно спросил Шамбамбукли.
— Да никакого смысла. То есть, считается, что какой-то есть. Но высший. Недоступный человеческому пониманию.
Шамбамбукли недоверчиво хмыкнул.
— Или вот, — продолжал Мазукта, — "По газонам не ходить". Люди почти двести лет спорили, что я имел в виду. В конце концов, на основании косвенных намеков, подключив к работе лингвистов, установили, что такая форма глагола — "ходить"- употреблена в данном контексте с целью подчеркнуть, что по газонам нельзя перемещаться босиком, налегке и медленно. А в сапогах, бегом и с полной выкладкой — не только можно, но даже рекомендуется.
— Брр! — откомментировал Шамбамбукли.
— В общем, теперь для меня это просто игра, — заключил Мазукта. — Составляю пару десятков заповедей, а потом смотрю, как человечки начинают с ними извращаться. Иногда очень смешно получается! Попробуй. Шамбамбукли неопределенно пожал плечами.
— Ну, не хочешь — не надо, — сказал Мазукта. — Только, когда будешь наставлять своих человеков, попомни мои слова. Заповеди должны быть четкими, ясными, не допускающими никаких двояких толкований и простыми в исполнении…
— Я не собираюсь давать никому никаких заповедей, — перебил Шамбамбукли.
— То есть как? — опешил Мазукта.
— Ну… так. Если человечество само не в состоянии разобраться, что можно делать, а чего нельзя — то кому оно нужно, такое человечество?
Зима
— Зима, — сказал демиург Шамбамбукли.
— Зима, — подтвердил демиург Мазукта.
Друзья, одетые в теплые меховые тулупы, сидели на верхушке огромного валуна. Вокруг, насколько хватало глаз, расстилалась белая заснеженная степь.
— Красиво, — сказал Шамбамбукли и бросил вниз снежок.
— Красиво, — согласился Мазукта и спрыгнул с валуна. — Ну что, за работу?
— Ага! — Шамбамбукли спрыгнул следом и огляделся. — С чего начнем? С деревьев или грибов?..
— Нефиг зря тратить время. Начнем сразу с человека. Ты лепи мужика, а я… — Мазукта запнулся и опасливо глянул куда-то вверх, — нет, мужика лучше я вылеплю. А ты — бабу.
Шамбамбукли с готовностью кивнул, потер ладони и начал катать снежный ком, из которого надлежало вылепить снежную бабу. Некоторое время демиурги работали в молчании.
— Ну-ка, ну-ка… — Мазукта присмотрелся к результату своих трудов. — Так, годится. А у тебя что? Ну вообще блеск. Фигуристая! Шамбамбукли, ты где таких видел?
— Во сне.
— Ааа… ну тогда ладно.
Мазукта обошел вокруг снежной бабы, одобрительно бормоча себе под нос.
— Красавица. Мой, вообще-то, тоже ничего. Конечно, людей обычно лепят из грязи, да где ж её взять в такую погоду?
— Можно было подождать до весны, — сказал Шамбамбукли.
— Весна здесь настанет нескоро, — сухо отозвался Мазукта. — И будет означать конец этого мира. Я же тебе говорил, ты что, не слушал?
— Нет, — честно признался Шамбамбукли.
— Хм… Тогда повторяю. Мы в мире вечной зимы. Мир звенящей чистоты, холодной красоты и кристального совершенства. Таким я его вижу.
Шамбамбукли помолчал, ожидая продолжения, но его не последовало.
— Ну? — подбодрил Шамбамбукли.
— Что «ну»? Солнца здесь нет. Так что весны не будет… в ближайшую астрономическую эру. Ладно, давай дальше строить.
Демиурги снова углубились в работу. Мазукта вытесывал из ледяных глыб деревья и кусты, а Шамбамбукли развешивал на ветвях снежные цветы, птичек и бабочек. Скоро вокруг возник настоящий райский сад, и в нем демиурги расставили ледяные скульптуры животных в полный рост.
— Ну, всё, — провозгласил довольный Мазукта. — На сегодня хватит, пожалуй. Завтра вдохнем в них жизнь — и у нас получится мир прекрасный и гармоничный. Ты только глянь, какая красота! Какие изысканые формы, какой блеск! Правда ведь, замечательная была идея?
Шамбамбукли отошел на пару шагов, присмотрелся, отошел еще на шаг… споткнулся о камень и растянулся на снегу.
— Это что? — удивился он, разглядев камень как следует.
— Это? Ну… вообще-то, верхушка трубы. Фабричной.
— Верхушка фабричной трубы?! Мазукта! Что там, под снегом?
— Ну что, что… Уже неважно, что там было. Считай, нет там больше ничего. Так, ерунда всякая. Зато посмотри, какой прекрасный мир получился после Регнарека!
